Kliknij tutaj --> 🥅 stairway to heaven tekst tłumaczenie

The other’s little path. Would make me sad, Whose power is faith. He’ll give those with him 666. And all the evil fools, they know he made. us suffer sadly. I have discovered that the ENTIRE Stairway To Heaven is a full and COMPLETE backwards message. EVERY word from start to finish is undeniable and distinguishable. "Stairway to Heaven" is a song by the English rock band Led Zeppelin. It was composed by guitarist Jimmy Page and vocalist Robert Plant for the band's fourth Tłumaczenie piosenki „Stairway to Heaven” artysty Led Zeppelin — angielski tekst przetłumaczony na fiński Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 Tekst piosenki . There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. When she gets there she knows, if the stores are all closed With a word she can get what she came for. Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven. There's a sign on the wall but she wants to be sure Hij danst voor me en hij zingt. Lui balla per me e. hij zingt ook drinkliederen met de mannen. Ma ora beve e con i suoi uomini. Hij speelt trompet en. Lui suona la tromba, Hij kan alles spelen: gitaar, bas, drums en hij zingt. Suona chitarra, basso, batteria e. Hij speelt gitaar en piano en hij zingt vaak met me. Rencontre Celibataire Pres De Chez Vous. Tekst piosenki: [Introduction] [Verse 1] There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying the stairway to heaven When she gets there she knows, if the stores are all closed With a word she can get what she came for Ooh, ooh, and she's buying the stairway to heaven There's a sign on the wall but she wants to be sure Cause you know sometimes words have two meanings In a tree by the brook, there's a songbird who sings Sometimes all of our thoughts are misgiven [Chorus] Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder [Verse 2] There's a feeling I get when I look to the west And my spirit is crying for leaving In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees And the voices of those who stand looking [Chorus] Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder [Verse 3] And it's whispered that soon if we all call the tune Then the piper will lead us to reason And a new day will dawn for those who stand long And the forests will echo with laughter [Verse 4] If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now It's just a spring clean for the May queen Yes, there are two paths you can go by, but in the long run There's still time to change the road you're on And it makes me wonder Your head is humming and it won't go, in case you don't know The piper's calling you to join him Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know Your stairway lies on the whispering wind [Guitar Solo] [Bridge] And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold And if you listen very hard The tune will come to you at last When all are one and one is all To be a rock and not to roll [Outro] And she's buying the stairway to heaven Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu 8 listopada 1971 roku został wydany utwór "Stairway to Heaven". Ballada to najpopularniejszy utwór w dorobku Led Zeppelin i jedna z najbardziej kultowych ballad rockowych w historii gatunku. Największy hit brytyjczyków z Led Zeppelin, czyli ballada "Stairway to Heaven" ukazała się dopiero na czwartym albumie kapeli wydanym w 1971 roku. Płyty nie zatytułowano, jednak nieoficjalnie nazywa się ją po prostu "IV". Wówczas nikt nie spodziewał się, że kompozycja stanie się aż tak wielkim przebojem i ważnym punktem w historii muzyki rockowej, przyniesie zespołowi ogromny rozgłos, ale też nieco kłopotów. Od chwili wydania nietracącej na popularności piosenki mija dziś 49 lat."Stairway to Heaven" Led Zeppelin ma już 49 latTrzeci album Led Zeppelin przyjął się znacznie gorzej niż jego poprzednicy. Oczywiście nadal mowa tutaj o milionowej sprzedaży, jednak to dla kapeli o poziomie, jaki wówczas reprezentował już zespół Led Zeppelin, spory spadek. Winą za ten stan rzeczy obarczono ryzykowną zmianę kierunku muzycznego, która pod względem komercyjnym się nie opłaciła. Menedżer grupy, Peter Grant zdecydował wówczas, że zespół powinien przestać na jakiś czas koncertować i skupić się na tworzeniu kolejnego materiału, który zapewni mu odbicie od "porażki" Trójki. Chociaż Led Zeppelin straciło wówczas sporo pieniędzy na rezygnowaniu z grania za ogromne stawki - nie to było najważniejsze. Muzycy musieli stworzyć album, który spodoba się słuchaczom, jak ich pierwsze dokonania lub nawet bardziej. Od tego zależała ich cała przyszłość. Jak widać komponowanie pod presją, w przypadku Led Zeppelin, okazało się skuteczne. Muzykom udało się wydać, nie tylko album uważany za ich największe dokonanie w karierze, ale też taki, który do dziś zalicza się do najlepszych płyt w historii muzyki rockowej."Stairway to Heaven". Kulisy powstawaniaPłyta nieoficjalnie zwana "IV" zaczęła powstawać w Island's Basing Street Studios, gdzie muzycy w grudniu 1970 roku nagrali demo. Następnie przenieśli się do Headley Garage, gdzie zimą warunki nie były najlepsze. To właśnie tam Jimmy Page po raz pierwszy zaprezentował kolegom utwór, nad którym pracował już od roku. Był to "Stairway to Heaven", który wówczas zyskał roboczą nazwę "ten długi". Chociaż to największy przebój w dyskografii Led Zeppelin, Jimmy Page oraz John Paul Jones (w drugiej wersji historii miejsce basisty zajmuje Robert Plant) rozpracowali go w jedną noc. Następnego dnia grupa zaczęła ogrywać utwór w pełnym składzie. Z kolei Robert Plant jest autorem całości tekstu o tajemniczej kobiecie, która chciała kupić autostradę do nieba. Jak przytacza słowa autora Mick Wall w biografii "Kiedy giganci chodzili po ziemi": Tekst jest cynicznym spojrzeniem na kobietę, która dostaje wszystko to, czego zapragnie, nie dając nic w zamian. Co ciekawe, kulminacyjny moment utworu - solówka Jimmy'ego Page'a była całkowitą improwizacją. Muzykowi nie udało się nagrać jej w Headley Garage na swoim charakterystycznym Les Paulu. Zrobił to dopiero po powrocie do studia na Basing Street i wykorzystał w tym celu prezent od Jeffa Becka - starego do sukcesuChociaż muzycy byli bardzo zadowoleni z kompozycji i przewidywali, że spodoba się ona ich fanom, "Stairway To Heaven" nie została wydana na singlu. Wydawcy rwali sobie wówczas włosy z głów - niesłusznie. Dzięki swojemu uporowi, zespołowi udało się podnieść wyniki sprzedaży albumu. Ludzie chętnie kupowali "Led Zeppelin IV" nawet wyłącznie ze względu na tę jedną przyniósł zespołowi spektakularny sukces. Jedynie w amerykańskich radiach "Stairway to Heaven" wyemitowano aż 5 milionów razy. Kompozycja trafiła na szczyt brytyjskiego zestawienia Capital Radio Top 500, a w 1983 roku, ponad 10 lat po premierze, czytelnicy magazynu "Kerrang!" uznali piosenkę za najlepszy utwór wszech czasów. Do dziś kompozycja jest także tą, której najczęściej uczą się początkujący gitarzyści. Palcowany wstęp stał się tak popularny, że niektóre sklepy muzyczne zakazały grania go w swoich progach. Kłopoty w niebie. "Stairway to Heaven" plagiatem?Słowa podobne do tych, które znamy z przeboju Led Zeppelin usłyszymy również w kompozycji grupy Procol Harum z 1968 roku. W utworze "Skip Softly My Moonbeams" pojawia się wers napisany przez Keitha Reida: "The stairs to heaven lead straight down to hell". Z kolei kompozycja pod tytułem "Stairway to Heaven" powstała już ponad 10 lat przed przebojem Led Zeppelin. Utwór nagrał Neil Sedaka, który odniósł spory sukces w Ameryce, jednak to nie z jego utworem wkrótce skojarzono kultową balladę. Po premierze "Stairway to Heaven" pojawiły się głosy, że kompozycja brzmi zdumiewająco podobnie do utworu "Taurus" pochodzącego z debiutanckiej płyty grupy Spirit wydanej w 1968 roku. W latach 70. sprawa ucichła, jednak muzycy z formacji Spirit nie odpuścili i skierowali temat na drogę sądową. W 2014 roku zespół Led Zeppelin został pozwany o naruszenie praw autorskich. Dwa lata później grupa wygrała sprawę, jednak doszło do apelacji. W marcu 2020 sąd podtrzymał wyrok, według którego muzycy nie złamali prawa. Nastąpiło jednak kolejne odwołanie, tym razem Sąd Najwyższy Stanów Zjednoczonych odmówił ponownego zagłębiania się w sprawę. Spór został ostatecznie zakończony na korzyść ekipy Page'a i Planta. "Stairway to Heaven". Tekst i tłumaczenie: There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. When she gets there she knows, if the stores are all closed With a word she can get what she came ooh, and she's buying a stairway to heaven. There's a sign on the wall but she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook, there's a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder There's a feeling I get when I look to the west, And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees, And the voices of those who stand looking. Ooh, it makes me wonder, Ooh, really makes me wonder. And it's whispered that soon if we all call the tune Then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn for those who stand long And the forests will echo with If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now, It's just a spring clean for the May queen. Yes, there are two paths you can go by, but in the long run There's still time to change the road you're on. And it makes me wonder. Ooh... Your head is humming and it won't go, in case you don't know, The piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know Your stairway lies on the whispering wind. And as we wind on down the road Our shadows taller than our souls. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to she's buying a stairway to heaven... Tłumaczenie Pawła Bilińskiego: Pewna pani dobrze wie, złotem jest co błyszczy się I kupuje sobie schody do nieba A gdy dotrze tam i pech, na zamknięty trafi sklep Powie słowo i dostanie co trzeba I kupuje sobie schody do nieba Choć na ścianie napis jest, ona chce pewność mieć Wiele słów przecież ma dwa znaczenia Nad potokiem wśród drzew niesie się ptaka śpiew Czasem lęk nasze myśli wypełniaTo mnie zastanawia To uczucie chwyta mnie, gdy na zachód spojrzę się I mój duch bardzo pragnie stąd odejść W myślach mam obraz ten: kręgi dymu pośród drzew I głosy tych, co patrzyli w tę stronęI to mnie zastanawia Słychać szepty że wnet, jeśli złączy nas pieśń Wtedy grajek sens nam przyniesie I nastanie nowy brzask dla tych co czekali nań A po lesie śmiech zabrzmi echem Gdy ujrzysz rejwach pośród krzewów, to nic takiego Sprzątanie dla królowej maja trwa Tak, możesz iść jedną z dwóch ścieżek, ale się nie śpiesz Na wybór drogi wciąż masz czasI to mnie zastanawia Dźwięk w twojej głowie wciąż rozbrzmiewa, a jeśli nie wiesz To grajek woła, żebyś poszedł z nim Czy słyszy pani wiatru szept, to już tak jest Schody się wznoszą właśnie w wietrze tym I gdy nas kręta droga wiedzie Wyższe od dusz są nasze cienie Znajoma pani też tam jest I biało świecąc dowieść chce Że wszystko w złoto zmienia się Lecz gdy się wsłuchasz z całych sił Melodia już nie umknie ci I w jedno złączy nas by być Skałą której nie ruszy nicA ona wciąż kupuje schody do nieba... Źródła: "Led Zeppelin. Kiedy giganci chodzili po Ziemi" - Mick Wall, "Led Zeppelin: Historie największych utworów" - Chris Welch", Tekst piosenki: There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying the stairway to heaven When she gets there she knows if the stores are all closed With a word she can get what she came for Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven There's a sign on the wall but she wants to be sure Cause you know sometimes words have two meanings Aah, aah, and she’s buying a stairway to heaven Tłumaczenie: Jest taka dama, która jest pewna, że wszystko co się świeci jest złotem. I kupuje schody do nieba. Kiedy tam dociera, wtedy wie, że jeśli wszystkie sklepy są zamknięte, Wystarczy jej słowo, by dostała to, po co przyszła. Ooo, Ooo, i kupuje schody do nieba. Mimo znaków na ścianie, ona chce mieć pewność. Bo wiesz, że czasem słowa są dwuznaczne. Twórz Groove z nami!Wyślij okładkę tej piosenki! Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki. Tekst piosenki [Hook] If there's a stairway to Heaven Show me the way that I need to go But if there's no place to get in Heaven can wait But, tell me so at least I know [Verse 1] So at least I know can throw a punch at a foe Why in the world in would I turn a cheek for a punk with his bros? What would Jesus do? He'd probably give up the ghost And let em crucify him Nail his hand and feet to a post I wish you the best, man But, I think it's best, man If we make it a rule not to take shit and invest in Weapons and vest with bullets no less than 50 calibers Dressed in Teflon. Now I'm feeling powerful There ain't a sabbath for the savages The only rest that we get is when we sleep, so fuck saturdays And fuck christmas, I'm showin up gift-less Unless you count the Jehova's witness He was harassin' me asking me if I ever went to church I told him yeah, nigga now will you get the fuck out to the curb He didn't move with a stupid look upon his face So I killed him and put him in the back where he stays Apocalyptic when I wanna be It's too hard to shock a critic. But, it's gonna be done You want it then run Cause I gotta mouth full of cum Bust a ton of sixteens for the fun of it Like I'm a son of a bitch Wanna be rich like Jackson The one with the one glove Beatin it with a mask on It kills me how it fills me with thrills when I enter a building Only to leave it with pills Three hundred bars plus a million it's a marathon Rap until I'm dead or I'm something that you compare to God It's blasphemy, ain't no task for me Homes it's actually making me laugh As I react to the poem Show em the dark side. that's what they wanna see People panic when Anakin's a man with no family Well I'm a man with a middle finger handy And I plan to be that way until they hand me to Satan But, I'm waiting for the day when the lightning's gonna come strike me down Patient and amazed the pipe is full And, I'm bitin down chronic tastin chronic as ever like I was Never out Heaven is now defined as a place where there's never a drought Never a doubt who da poo poo Teachin you how hula hoop and scuba dive practicing voodoo I'm super coo coo Only take the pills I choose to Trying get a spot upon the rehab for the who's who Abracadoodoo, stabbin a poodle in the noodle Makin' speghetti sauce. Taking off on a scooter Boot a computer up and shoot it up with food I chewed up Suit up for cooter cause I don't wanna lose my lil dude I shoulda put 2 of em on was due at the prom but constant ludicrous phone calls kept me at bay longer than I wanted Damnit this song is out of control This beat is done, it has officially said uncle Tłumaczenie piosenki Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy! Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu! + Dodaj tłumaczenie Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia. Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od Jacob Price Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. "Stairway To Heaven" to wydany w listopadzie 1971 roku jeden z największych przebojów brytyjskiego zespołu Led Zeppelin. Bardzo często utwór ten jest uważany za jedną z najpopularniejszych ballad rockowych wszech czasów. Główny wokalista i autor tekstu - Robert Plant - przyznał, że istnieją różne interpretacje piosenki i faktycznie on także uważa, że przekaz jej słów zmienia się wraz z okolicznościami w których jest słuchana. Jedynym pewnym elementem interpretacji jest początek utworu, który opowiada o kobiecie, dla której najważniejsze są pieniądze. To właśnie dzięki nim kupuje tytułowe schody do nieba, myśli, że tylko poprzez dobra materialne może osiągnąć szczęście. Cover w wykonaniu muzyków z zespołu U2 - Bono i The Edge - stanowi część koncertu "Songs from an Empty Room", który 25 lipca 2020 roku został wyemitowany w irlandzkiej telewizji. Bono wyjaśnił, że jest to podziękowanie kierowane w stronę ekipy technicznej U2, która podobnie jak wiele innych osób ze środowiska muzycznego, ucierpiała przez decyzję o zawieszeniu organizacji koncertów w związku z wybuchem pandemii koronawirusa. Jak na początku video tłumaczy Bono, wybór piosenki nie jest przypadkowy, ponieważ jest to utwór, który ekipa techniczna U2 grała w każdej sali koncertowej na świecie, przed każdym koncertem Zespołu: "Jest jeden irytujący aspekt irlandzkiej ekipy technicznej, o którym niewątpliwie trzeba tu wspomnieć. Gdziekolwiek będziemy na świecie, w jakimkolwiek miejscu gramy - czy to Olympia, 3Arena czy Madison Square Garden - wchodzisz do sali koncertowej i jest to na prawdę wyjątkowa chwila,do momentu, w którym usłyszysz piosenkę, o której my powiedzieliśmy - 'Nigdy, przenigdy tego nie zagramy' - i to prawda, jest to 'Stairway to Heaven.' Ci profesjonaliści uważają, że grają lepiej niż zespół. I to może być prawda." Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

stairway to heaven tekst tłumaczenie